KudoZ home » English to Japanese » Other

whole sentence please

Japanese translation: 貴方とご一緒出来て良かったです。又いつかお会いしたいです。

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whole sentence please
Japanese translation:貴方とご一緒出来て良かったです。又いつかお会いしたいです。
Entered by: horse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Dec 26, 2002
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: whole sentence please
I want translation of the following sentence:

It was great to undergo alongwith you. God willing, we shall meet in future.
R. Chopra
貴方とご一緒出来て良かったです。又いつかお会いしたいです。
Explanation:
Undergo what ?
It seems like a word is missing but whatever it is, the above translation should do.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 22:56:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for the addition. I finally found the question again from the Kudos list after reading your e-mail !

Anata to kenshu wo goissho dekite yokatta desu.
Mata itsuka oai shitaidesu.

\"kenshu\" is the translation for \"training\"
Selected response from:

horse
Local time: 18:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3貴方とご一緒出来て良かったです。又いつかお会いしたいです。
horse


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
貴方とご一緒出来て良かったです。又いつかお会いしたいです。


Explanation:
Undergo what ?
It seems like a word is missing but whatever it is, the above translation should do.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-02 22:56:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for the addition. I finally found the question again from the Kudos list after reading your e-mail !

Anata to kenshu wo goissho dekite yokatta desu.
Mata itsuka oai shitaidesu.

\"kenshu\" is the translation for \"training\"


horse
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirosatoh
1 hr
  -> thanks

agree  yamamoto
6 hrs
  -> thanks

agree  thepooh21
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search