KudoZ home » English to Japanese » Other

to break up with

Japanese translation: ... と別れる; ふられる, 捨てられる

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break up with ...; be dumped
Japanese translation:... と別れる; ふられる, 捨てられる
Entered by: xxxjsl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:52 Jan 6, 2003
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: to break up with
What's the colloquial term (equivalent to English "break up with") for ending a relationship? Conversely, what about the intransitive "to be dumped"?
jogloran
別れる; ふられる
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:02:43 (GMT)
--------------------------------------------------

break up with ...: ... と別れる (... to wakareru)
be dumped: ふられる (furareru)

They are common expressions in Japanese for ¥"break up with ...¥" and ¥"be dumped¥".


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:04:24 (GMT)
--------------------------------------------------

For ¥"be dumped¥", ¥"捨てられる¥" (suterareru, lit. ¥"be dumped¥", e.g. trash) can be used too.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:05:35 (GMT)
--------------------------------------------------

For ¥"be dumped¥", ¥"捨てられる¥" (suterareru, lit. ¥"be dumped¥", e.g. trash) can be used too.
Selected response from:

xxxjsl
Local time: 22:10
Grading comment
Good job again, daisuke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1別れる; ふられるxxxjsl
4別れる(wakareru)
Kaori Myatt


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
別れる; ふられる


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:02:43 (GMT)
--------------------------------------------------

break up with ...: ... と別れる (... to wakareru)
be dumped: ふられる (furareru)

They are common expressions in Japanese for ¥"break up with ...¥" and ¥"be dumped¥".


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:04:24 (GMT)
--------------------------------------------------

For ¥"be dumped¥", ¥"捨てられる¥" (suterareru, lit. ¥"be dumped¥", e.g. trash) can be used too.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 04:05:35 (GMT)
--------------------------------------------------

For ¥"be dumped¥", ¥"捨てられる¥" (suterareru, lit. ¥"be dumped¥", e.g. trash) can be used too.


xxxjsl
Local time: 22:10
PRO pts in pair: 1002
Grading comment
Good job again, daisuke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amit vats
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
別れる(wakareru)


Explanation:
Wakareru can be used in formal situation too.
Wakareta otto(devorced husband)
Wakareyou (Why don't we break up our relationship?)

being dumped is Sterareru (Suterareta)
to dump someone is Steru

Anohito wa watashi o suteta.
That man dumed me.
Kare wa sugu ni onna o suteru.
He dumps girls(His relationship dosen't last very long with anyone).

Kaori Myatt
France
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search