Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Other / artist, conversation, transcription | | English term or phrase: lazy schmuck | (context)
同業者と会話中の、ある若手アーティストの口述内容です。
In the 70’s and in the 80’s
partying was not a bad thing.
It was art, it was...
everybody that was partying wasn’t a lazy schmuck.
「schmuck」は明らかにドイツ語で「飾りもの、装身具」を意味する語句ですが、検索していて数年前のこのような資料を見つけました。
http://blindman.15.forumer.com/a/mel-brooks39s-cultural-camp...
ここに書かれたような経緯で、一部の業界では既にかなり「IN」な語句となっているのでしょうか。
しかし、これを日本語にどう訳すかに、ちょっと骨を折っています。 |
| lingualaboKudoZ activityQuestions: 71 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 80 Italy
| | Local time: 16:46
|
| | ぐうたら(者) | Explanation: ちょっと古い日本語かも知れませんが、このほうが気持ちが伝わるような… |
| Selected response from: Tina Wooden United States Local time: 10:46
| Grading comment ありがとうございました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYR | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence: peer agreement (net): +1 やる気のない奴・つまらない奴
Explanation: 面白いですね、このアーティストさん、さすがアーティストって感じです!
彼が使った言葉「lazy schmuck」は俗語で、言われた方にとって、決して嬉しくないようなことばです。「怠け者」という意味で、一般的に英語で使われています。
例えば「When are you gonna get a job, you lazy schmuck」とか「all you do is watch TV all day, you lazy schmuck」などといった時に使います。
ですが、この場合、「怠け者」という日本語は適訳ではないかと思います。
要するに、「みんなパーティ行って、楽しんだりしていたのに、行かない人なんてつまらん」とか、そういったニュアンスを含めているかと思います。
| | |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 ぐうたら(者)
Explanation: ちょっと古い日本語かも知れませんが、このほうが気持ちが伝わるような…
| Tina Wooden United States Local time: 10:46 Native speaker of: English, Japanese PRO pts in category: 8
|
| | |
|
|
| |