English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Other / conversation, interview | | English term or phrase: building up (in the context) | (context)
シンガーソングライターAが、自分の歌詞の書き方について話し、それについて聴き手Bが質問します。
A:
I do like spring cleansing, kind of.
Like a vomit of verbiage.
B:
You get a lot of that ***building up***?
ぴったり来る訳語が浮かびません。 |
| lingualaboKudoZ activityQuestions: 42 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 49 Italy
| | Local time: 00:14
|
|
| 鬱積している、溜まっている、積もり積もっている | Explanation: 「Verbiage が心の中に積もり積もっている」ということですよね。
あれこれ、言い回し、用語、語彙が心の中に溜まって、この辺で生理しなくちゃな、それには春先の大掃除のように、大々的に整理したい感じだと言っている文脈と読めますが。
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-10-02 16:24:47 GMT) --------------------------------------------------
失礼「整理」です。「生理」じゃありません。
この作詞者は、自分の作詞活動にあまりハッピーじゃなく、なんとかしたいわけです。
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-10-02 16:25:18 GMT) --------------------------------------------------
ものを書くときには、私もそういう気持ちになります。 |
| Selected response from:
humbird United States Local time: 16:14
|
Grading comment Tanakaさんのご意見も参考にした上で、大意としては大変参考になりました。ありがとうございました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|
|