KudoZ home » English to Japanese » Other

Heather treasures her pets.

Japanese translation: Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Heather treasures her pets.
Japanese translation:Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.
Entered by: kokuritsu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 May 26, 2003
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Heather treasures her pets.
I treasure my pets.
I have a japanese chin and a springer spaniel.
The Japanese Chin is a show dog and is 6 months old.

watashi wa watashi no peto wa treasure desu.
*If possible can you translate the three sentences because someone said each time i put one sentence in to ask it gets emailed to tons of people and that if i continue to it may lead to being barred from the site?Is that true?Im new here so I dont know * =)
Babyphat91
Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.
Explanation:
1)Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.
2)Watashi-wa nihon-no chin-to supuringu・supanieru-wo katteimasu.
3)Kono nihon-no chin-wa shoo-ken de,
seigo 6-(roku)-kagetsu desu.

CF. Chin is said to be originally from either Korea or China. See: www.jkc.or.jp/japanese_dog/j_dog8_e.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 06:03:26 (GMT)
--------------------------------------------------

In case your readers want to read them in Japanese, here¥'s the translation presented in Japanese:
ヘザーはペットを大切にしています。
1) Watashi-wa petto-wo taisetsuni shitgeimasu. 私はペットを大切にしています。(Sorry I skipped this one in the above Romaji-version.)
2) 私は日本のチンとスプリンガー(supuringaa: to be corrected)スパニエルを飼っています。
3) この日本のチンはショー犬で、生後6ヶ月です。
Selected response from:

kokuritsu
Local time: 03:18
Grading comment
Thankyou! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.
kokuritsu


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.


Explanation:
1)Hezaa-wa petto-wo taisetsuni shiteimasu.
2)Watashi-wa nihon-no chin-to supuringu・supanieru-wo katteimasu.
3)Kono nihon-no chin-wa shoo-ken de,
seigo 6-(roku)-kagetsu desu.

CF. Chin is said to be originally from either Korea or China. See: www.jkc.or.jp/japanese_dog/j_dog8_e.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 06:03:26 (GMT)
--------------------------------------------------

In case your readers want to read them in Japanese, here¥'s the translation presented in Japanese:
ヘザーはペットを大切にしています。
1) Watashi-wa petto-wo taisetsuni shitgeimasu. 私はペットを大切にしています。(Sorry I skipped this one in the above Romaji-version.)
2) 私は日本のチンとスプリンガー(supuringaa: to be corrected)スパニエルを飼っています。
3) この日本のチンはショー犬で、生後6ヶ月です。

kokuritsu
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 355
Grading comment
Thankyou! =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zwcorp
1 day8 hrs
  -> Very many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search