GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:08 Jul 8, 2003 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 06:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | トウキック, トーキック; つま先蹴り |
|
トウキック, トーキック; つま先蹴り Explanation: Simply enough, "toe kick" is "トウキック" (tou kikku) or "トーキック" (too kikku). This is not an Okinawan word, but a loan word from English, which refers to a kick with the toe used in soccer. If you prefer a non-loan-word translation, "つま先蹴り" (tsumasaki-geri) would be possible, where "つま先" (tsumaski) is "toe" and "蹴り" (geri, there is a phonological sound change from "keri") is "kicking". -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-08 23:53:11 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?q=�g�E�L�b�N http://www.google.com/search?q=�g�[�L�b�N http://www.google.com/search?q=�ܐ�R�� Reference: http://www.bekkoame.ne.jp/~sigematu/yougo/yougo_ta.html Reference: http://www2b.biglobe.ne.jp/~kanemori/socdic.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|