ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Other

squirrel grip

Japanese translation: tamatama massage


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:squirrel grip
Japanese translation:tamatama massage
Options:
- Contribute to this entry

03:19 Sep 18, 2003
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [PRO]
English term or phrase: squirrel grip
Don't remember the correct sentences, but only recalls the term must have appeared in the sexial articles translation requested by the TV station.
Kazuhiko Kozu
Local time: 09:19
testicle massages
Explanation:
ポルノ情報(下記サイト参照)で得た解釈ですが、日本語訳はあえてしませんでした。参考までにご利用下さい。

the images their name may arouse, it's a load of balls that Ancient Thai Style Testicle Massages are connected to Japan's already cluttered ejaculation industry.


http://mdn.mainichi.co.jp/waiwai/0308/0822balls.html
Selected response from:

yasuko kamada
Local time: 09:19
Grading comment
Thanks for your explanaton. I assume it's not the common term that average Engrish speakers easily guess the meaning, right?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3testicle massages
yasuko kamada
3Christmas hold
cinefil
1ワシ掴みMaynard Hogg


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
testicle massages


Explanation:
ポルノ情報(下記サイト参照)で得た解釈ですが、日本語訳はあえてしませんでした。参考までにご利用下さい。

the images their name may arouse, it's a load of balls that Ancient Thai Style Testicle Massages are connected to Japan's already cluttered ejaculation industry.


http://mdn.mainichi.co.jp/waiwai/0308/0822balls.html


    Reference: http://mdn.mainichi.co.jp/waiwai/0308/0822balls.html
yasuko kamada
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Thanks for your explanaton. I assume it's not the common term that average Engrish speakers easily guess the meaning, right?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ワシ掴み


Explanation:
Just guessing based on the following quote from the URL below:

"The big news during the week was Western's Brad Wira up before the tribunal on a charge that has been paraphrased a million ways in the last week.... "Manhandling the upper groin area".... Groin Grabbing.... "He squeezed me in the balls, excuse the expression". Hocking affirmed it was a hard grip and intentional....


    Reference: http://www.itga.com.au/~gnb/footy/r12.html
Maynard Hogg
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 340
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Christmas hold


Explanation:
pls see URL below and explanation of Christmas hold byリーダーズ+プラス英和辞典
?


    Reference: http://www.macquariedictionary.com.au/p/dictionary/slang-s.h...
cinefil
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 1441
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: