global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:09 Jul 5, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: hello

Summary of answers provided
nakonnitiwaToshihiko Takeda



1 hr

There is no exact equivalent Japanese
expression for "hello'. You'll have to use "good morning","good afternoon" or
"good evening", depending on the time of day.
The Japanese equivalents for these are:

good morning: ohaayoh ozaaimasu;written:おはようございます

good afternoon: konnichiwa;written:今日は

good evening: kombanwa; written:今晩は

Hope these help.

Jina Tuladhar

    This is everyday Japanese conversation.
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NepaliNepali
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs

It is believed that Konnitiwa(こんにちは)is the equivalence of "hello". We do not use the word as often as English spesking people do.
But if you are on a phone and want to say "hello", you had better not to say "konnitiwa". It might make sense but sounds unusual. So please use "moshimoshi" instead. I think "moshimoshi" itself does not have any meanings but we use it anyway.
I hope it helps you.

Toshihiko Takeda
Local time: 07:05
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: