Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Japanese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: one per all|
|I don't know the context. I need just general meaning|
3 days6 hrs peer agreement (net): +1
一つずつ (hitotsu zutsu)
I have to assume that the meaning here to be that all of something are getting one of something given to each of them. Zutsu cannot be used alone, but is placed after a word or set of words to indicate distribution.
一つずつ[hitotsu zutsu](one each / each person or what ever the subject might be gets one.)
三人に一つずつ[sannin ni hitotsu zutsu](one to every three persons.)
If you omit the number of people, it is assumed to be one. Hope this helps.
lived in Japan for too long
|Thanx ,but imi wa chotto..:"1 item per all items available"|
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: Thanx ,but imi wa chotto..:"1 item per all items available"
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations