X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
5 Jul 19:06 GMT
623
users are online
273
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
English to Japanese
»
Real Estate
Resident Cash Buyouts
Japanese translation:
居住者による現金買取
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Resident Cash Buyouts
Japanese translation:
居住者による現金買取
Entered by:
mulberryvalley
Options:
-
Contribute to this entry
04:47 Sep 7, 2005
Login
or
register
(free) for more options.
English to Japanese translations
[PRO]
Real Estate
Region (source): English (United States)
English term or phrase:
Resident Cash Buyouts
不動産用語として単発に挙げられているもので他に手掛かりはありません。直訳すれば「居住者・現金・買収」ですが意味がよく分かりません。これは何を指しているのでしょうか?
ご回答、ご提案よろしくお願いします。
mulberryvalley
KudoZ activity
Questions:
207
(none open)
(
4
without valid answers)
(
4
closed without grading)
Answers:
490
Japan
Local time:
04:06
居住者による現金買取
Explanation:
居住者が、その住んでいる住宅や土地を現金払いで買い取ることと想像します。
Selected response from:
cinefil
Japan
Local time:
04:06
Grading comment
ありがとうございます。私もご説明いただいた通りかと思いました。原稿は恐らく北米ですので SAWADA さんのアドバイスも参考させていただきました。-
3 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
1
+1
居住者による現金買取
cinefil
Discussion entries:
1
mulberryvalley
Japan
ASKER
lj
03:42 Sep 8, 2005
肪Ƃ܂BSAWADA FƂΖkĂł͂̂悤ȂƂsIɍsĂ̂ł傤H-
Automatic update in 00:
Answers
16 mins confidence:
peer agreement (net): +1
resident cash buyouts
居住者による現金買取
Explanation:
居住者が、その住んでいる住宅や土地を現金払いで買い取ることと想像します。
cinefil
Japan
Local time:
04:06
Native speaker of:
Japanese
PRO pts in category:
7
Grading comment
ありがとうございます。私もご説明いただいた通りかと思いました。原稿は恐らく北米ですので SAWADA さんのアドバイスも参考させていただきました。-
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Kazuo SAWADA
:
コンドミニアムの住人がそのコンドを売却したい場合、そこに住む他のコンド所有者に現金で買取する機会を優先的に与えるものではないでしょうか。
20 mins
-> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »