ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Real Estate

Resident Cash Buyouts

Japanese translation: 居住者による現金買取


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Resident Cash Buyouts
Japanese translation:居住者による現金買取
Entered by: mulberryvalley
Options:
- Contribute to this entry

04:47 Sep 7, 2005Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [PRO]
Real Estate
Region (source): English (United States)
English term or phrase: Resident Cash Buyouts
不動産用語として単発に挙げられているもので他に手掛かりはありません。直訳すれば「居住者・現金・買収」ですが意味がよく分かりません。これは何を指しているのでしょうか?
ご回答、ご提案よろしくお願いします。
mulberryvalley
Japan
Local time: 11:21
居住者による現金買取
Explanation:
居住者が、その住んでいる住宅や土地を現金払いで買い取ることと想像します。
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 11:21
Grading comment
ありがとうございます。私もご説明いただいた通りかと思いました。原稿は恐らく北米ですので SAWADA さんのアドバイスも参考させていただきました。-
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1居住者による現金買取
cinefil


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
resident cash buyouts
居住者による現金買取


Explanation:
居住者が、その住んでいる住宅や土地を現金払いで買い取ることと想像します。

cinefil
Japan
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 7
Grading comment
ありがとうございます。私もご説明いただいた通りかと思いました。原稿は恐らく北米ですので SAWADA さんのアドバイスも参考させていただきました。-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kazuo SAWADA: コンドミニアムの住人がそのコンドを売却したい場合、そこに住む他のコンド所有者に現金で買取する機会を優先的に与えるものではないでしょうか。
20 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: