English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | | English term or phrase: "in good standing" | | Recently someone asked the question about how the Japanese "tohkibo" could be translated. Basically as Certificate of Good Standing (official form to note companies are registered with local/prefecture governments in Japan). Does anyone know how the phrase "in good standing" would be translated into Japanese? Thanks. |
| pressaccoKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0 United States
|
| | Selected response from:
Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 08:04
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | 会社設立証明書、会社存続証明書
Explanation: Please refer to the reference
http://d.hatena.ne.jp/keyword/Good Standing
It clearly explains the difference between how Japanese companies and US companies in the States are registered.
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |