Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / partition of real properties | | English term or phrase: current series | below sentence is from the court judgement on land partition for heirs.
”a parcel bounded on the N by *** River, on the E. ***, on the S., on the W. and assessed at $200 of the currect series of ***(place).”
in this sentence, how we can translate "current series" into Japanese?
Also, "pro-indiviso" means 共有持分? |
| Satoko1218KudoZ activityQuestions: 1 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |