GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 May 26, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - SAP | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yutaka Matsumoto Local time: 21:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | マスターコストセンター管理領域 |
| ||
3 | マスタ原価センタの範囲 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
マスターコストセンター管理領域 Explanation: "cost center"の定訳は「コストセンター」です |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controlling area of master cost center マスタ原価センタの範囲 Explanation: Just a guess based on my SAP dictionary once used for some accounting E>J projects. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 49 mins (2005-05-27 02:27:51 GMT) -------------------------------------------------- 原価センタマスタの範囲 could be also allowed. Pls refer the following reference for the notations in SAP Japan. http://www.sap.co.jp/japan/education/download/cert_sol.pdf -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 9 mins (2005-05-27 02:48:04 GMT) -------------------------------------------------- Another one for your reference is here. http://www30.sap.com/japan/solutions/business-suite/erp/hcm/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.