11:11 Dec 25, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Takenobu Noda (X) Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 生物工学の技術 |
|
生物工学の技術 Explanation: 生物工学を応用して「坂の土壌の安定」「道路の脇の侵食の抑制」「山道の改善」「灌漑水路の改善」などを行うという意味だと思います。 measure は「技術」と意訳してみました。 engineering と technology は乱暴に言ってしまうと同じ概念です(engineering は技術そのものに主眼を置いたもので、technology はscience を意識した広い意味)。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.