ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:08 Apr 21 English to Japanese
Sports / Fitness ...
They look a shadow of the side that lit up both championships. Akemi Yoshida 4
06:27 Apr 16 ^ dry breathing air (過不足なく)乾燥した(ダイバー)呼吸用空気 Andou 1
07:35 Feb 3 ^ maximum time and territory cinefil 1
04:28 Feb 3 ^ whether such engagement cinefil 1
08:02 Oct 7 '11 ^ football executives Andou 1
12:07 Sep 25 '11 ^ full contact 寸止めなし chiara522 3
16:07 Jul 15 '11 ^ flow (country) trails フロー・(カントリー・)トレイル Kiwi_de 3
01:23 Aug 7 '10 ^ backing Henry Dotterer 2
07:59 Jun 16 '10 ^ fitness trail アスレチックコース poly7
Not a translator
3
01:02 Dec 17 '09 ^ vary the elasticity of the angular hold 角ホールドの弾力性を変える Rika Suzuki 1
01:35 Dec 6 '09 ^ \"radius\" 半径 Rika Suzuki 2
02:59 Nov 12 '09 ^ performance director パフォーマンス・ディレクター Yuki Suzuki 1
12:28 Sep 24 '09 ^ a superior physical being Miho Ohashi 6
05:00 May 11 '09 ^ Gold Vault (f. by Arch). xxxHikonishi 2
04:57 May 11 '09 ^ Al’s Dark Star (g. by Raised Socially). xxxHikonishi 2
04:54 May 11 '09 ^ POMEROY (c. by Boundary). xxxHikonishi 1
13:07 Dec 27 '08 ^ pick ups Yo Mizuno 2
11:16 Dec 10 '08 ^ four top tier(s) 上位4リーグ lieder 1
11:03 Oct 28 '08 ^ shoots in poisonivy 4
02:49 Oct 23 '08 ^ Non-PRO: Ruluked (from test/homework) Chelsea Ruluked 1
13:09 Sep 26 '08 ^ double-ended 対面式 alajaponaise 3
16:38 Jul 26 '08 ^ "go in peace" (not for points) posiview
Not a translator
1
18:59 Jul 14 '08 ^ first and lower divisions Miho Campbell 1
12:06 May 11 '08 ^ IMer 個人メドレー(をやる人) Yo Mizuno 1
14:43 Mar 25 '08 ^ collect 5 5th placings jazzygirl 1
14:29 Mar 25 '08 ^ A sensation jazzygirl 1
23:22 Feb 19 '08 ^ blue-green hard MKStar 2
07:46 Nov 21 '07 ^ Non-PRO: dark woods jack amano -
18:39 Sep 21 '07 ^ idea agents Nobuo Kameyama 0
04:25 Sep 21 '07 ^ outside appearances イメージ Nobuo Kameyama 3
00:16 Sep 21 '07 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Nobuo Kameyama 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: