12:48 Apr 2, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering / Software settings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: studio_rain Japan Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 検索可能基底スナップショット |
| ||
4 | (もしあれば) |
|
検索可能基底スナップショット Explanation: データベースの検索基底です。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(もしあれば) Explanation: I guess that this 'potential' is not a technical term, so the meanings can vary depending on the context. I estimate that the author probably means "the base snapshot" should normally exist, but do not have to exist necessarily. So my tentative translation is: 「その基本スナップショット(もしあれば)と比較する、認証済みの設定情報ファイルの名前を指定してください。」 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.