GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:21 May 22, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering / LAN, peer-to-peer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Satoshi Yamada (X) Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | マシン |
| ||
5 | マシン |
|
マシン Explanation: コンピュータでの作業は、普通椅子に座って行うものなので、1つの椅子(座席)の前に1つのコンピュータがあるというイメージから、このような言い方になるのだと思います。マシン1台について60ドルということではないでしょうか。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-22 03:27:46 (GMT) -------------------------------------------------- ネットワークに関連した内容なので、「端末」でもいいかもしれません。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-22 03:32:58 (GMT) -------------------------------------------------- 以下のWebサイトでは、ハードディスクを持たないワークステーションを利用してマシン1台あたりのコストを下げる提案をしているようです。 http://stlouis-shopper.com/‾jtjsoftware/jtj-on/Xadvantage.html -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-22 04:26:52 (GMT) -------------------------------------------------- 以下のWebサイトでは、ハードディスクを持たないワークステーションを利用してマシン1台あたりのコストを下げる提案をしているようです。 http://stlouis-shopper.com/‾jtjsoftware/jtj-on/Xadvantage.html |
| |
Grading comment
| ||