| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 10:16 | English to Japanese Law: Contract(s) | except out of the Assets against which it is entitled to be indemnified | dunk | - |
| 08:09 | ^ | a full indemnity basis or solicitor and own client basis | dunk | 2 |
| 15:50 Nov 26 | ^ | before claiming from the Guarantor | dunk | 2 |
| 10:59 Nov 26 | ^ | is several and not joint and several | dunk | 1 |
| 10:37 Nov 26 | ^ | anything which might otherwise affect them by law | dunk | 2 |
| 09:26 Nov 26 | ^ | despite any intervening payment, settlement or other thing | dunk | 1 |
| 07:53 Nov 26 | ^ | which its interest as Landlord bears from time to time | dunk | 1 |
| 05:13 Nov 26 | English to Japanese Architecture | conservative | ponta | 2 |
| 21:57 Nov 25 | English to Japanese Tourism & Travel | look forward to ~ across ... | Rie Ishimi | 2 |
| 11:30 Nov 25 | English to Japanese Construction / Ci... | coped web | ponta | 3 |
| 22:15 Nov 24 | English to Japanese Computers (genera... | configuration と settingsの違い | ShigekoUematsu | 3 |
| 22:14 Nov 24 | English to Japanese Tourism & Travel | make cebrities who make ~ world's finest | Rie Ishimi | 3 |
| 17:59 Nov 24 | English to Japanese Law: Contract(s) | solvent amalgamation | Miho Ohashi | 3 |
| 17:20 Nov 24 | ^ | as between A and B AとBとの関係では | Miho Ohashi | 1 |
| 13:38 Nov 24 | ^ | Third Party Beneficiaries 第三受益者 | Takeyama | 1 |
| 18:10 Nov 23 | English to Japanese Tourism & Travel | return all-in 往復、全費用込み | Rie Ishimi | 1 |
| 12:35 Nov 23 | English to Japanese Law: Contract(s) | waiver 権利の放棄 | Takeyama | 1 |
| 03:54 Nov 23 | English to Japanese Music | traditional institutional concert 恒例の伝統的なコンサート | ogawa | 4 |
| 01:29 Nov 23 | English to Japanese Engineering: Indu... | Prelube Bypassed | ShigekoUematsu | - |
| 13:42 Nov 22 | English to Japanese Real Estate | Tenant's percentage of Outgoings | dunk | 2 |
| 13:38 Nov 22 | English to Japanese Music | melodic density メロディーの濃厚さ | ogawa | 3 |
| 11:55 Nov 22 | English to Japanese Law: Contract(s) | guarantee and indemnity, Bank Guarantee, Bond or other security | dunk | 1 |
| 10:07 Nov 22 | English to Japanese Poetry & Literatu... | SME | RubyRed | - |
| 10:03 Nov 22 | ^ | For Hairy Toes, Furry Paws and Arthur | RubyRed | 0 |
| 08:27 Nov 22 | English to Japanese Music | criminal calculation | ogawa | 4 |
| 08:25 Nov 22 | ^ | on a peak like a mountaineer | ogawa | 3 |
| 22:28 Nov 21 | English to Japanese Marketing / Marke... | embedded toys | Yuichi Sakuma | 2 |
| 22:25 Nov 21 | ^ | responsible advertising/marketing to children | Yuichi Sakuma | 2 |
| 14:42 Nov 21 | English to Japanese Engineering: Indu... | Voltage Below Normal, or Shorted to Low Source | ShigekoUematsu | 3 |
| 14:23 Nov 21 | English to Japanese Law (general) | a reference to a statute, ordinance, code or other law | dunk | 2 |
| 13:41 Nov 21 | English to Japanese Music | purity of absolute values | ogawa | 2 |
| 13:39 Nov 21 | ^ | cultured-popular air ポップカルチャーの息 | ogawa | 3 |
| 13:37 Nov 21 | ^ | knowing fluxus of emotional writings 感動的な作品の洗練されたよどみない流れ | ogawa | 2 |
| 12:41 Nov 21 | English to Japanese Law: Contract(s) | transfer, assign | dunk | 3 |
| 08:26 Nov 21 | English to Japanese Music | experimentalism 実験主義 | ogawa | 2 |
| 08:24 Nov 21 | ^ | Whoever's destiny | ogawa | 3 |
| 07:13 Nov 21 | English to Japanese Law (general) | consolidations, amendments, re-enactment or replacements | dunk | 2 |
| 05:53 Nov 21 | English to Japanese Real Estate | if part of it is resumed or surrendered 土地の権利の一部が回復あるいは明け渡された場合 | dunk | 1 |
| 05:21 Nov 21 | English to Japanese Law: Contract(s) | any arrangement, assignment, moratorium or composition いかなる債務整理契約、譲渡、モラトリアム、あるいは和議 | dunk | 1 |
| 15:27 Nov 20 | English to Japanese Electronics / Ele... | waveform >> regualtion curve 調整曲線 | Timo Lehtilä | 2 |
| 06:46 Nov 20 | English to Japanese Business/Commerce... | Fringe program event | Takako Shibuya | 4 |
| 06:15 Nov 20 | English to Japanese Engineering (gene... | battery slide-in units | Andou | 2 |
| 14:52 Nov 19 | English to Japanese Law: Contract(s) | terms of any headlease 貸主との間のいかなる直接賃貸契約条件 | dunk | 3 |
| 01:07 Nov 19 | English to Japanese Automotive / Cars... | iron shot 鉄のショット(小粒) | Yumico Tanaka | 1 |
| 17:39 Nov 18 | English to Japanese Computers (genera... | true 16:9 aspect ratio | EJT | 3 |
| 17:37 Nov 18 | English to Japanese Law: Contract(s) | on terms acceptable to the Landlord acting reasonably | dunk | 1 |
| 16:20 Nov 18 | English to Japanese Automotive / Cars... | overlay plated bearing | toomackie | 2 |
| 14:27 Nov 18 | English to Japanese Law: Contract(s) | any prior encumbrances noted on the title 所有権に事前に付帯されている制限 | dunk | 1 |
| 12:35 Nov 18 | English to Japanese Automotive / Cars... | vebrition | Yumico Tanaka | 1 |
| 09:34 Nov 18 | ^ | orifice range オリフィスレンジ | Yumico Tanaka | 3 |
|