Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [Non-PRO] Tourism & Travel | | English term or phrase: Bicycle hire | ロッテルダムにあるホステルのサービスにBicycle hireとあるのですが、自転車のレンタルのようなものなのでしょうか。それとも、浅草や京都の人力車のような感じで、自転車をこいで目的地に連れて行ってくれる自転車タクシーのようなサービスのことを指しているのでしょうか・・・?
皆様のお知恵をお借りできれば幸いです。
よろしくお願いいたします。 |
| Tomo FujiKudoZ activityQuestions: 44 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 25
|
| | 自転車の貸し出し | Explanation: 自転車のレンタルです。ホステル客は大体徒歩か自転車で町の風景を楽しむことが多いのです。 |
| Selected response from: ProTranslator
| Grading comment ありがとうございます。活用させて頂きました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYI | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | bicycle hire 自転車の貸し出し
Explanation: 自転車のレンタルです。ホステル客は大体徒歩か自転車で町の風景を楽しむことが多いのです。
| | | |
|
| |