other than excepted~

Japanese translation: 適用除外の〜以外の/を除く

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:other than excepted~
Japanese translation:適用除外の〜以外の/を除く
Entered by: Yumico Tanaka (X)

00:51 Dec 23, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: other than excepted~
The Shipper's Declaration for a shipment of Radioactive Material must contain the following additional information if appropriate:
放射能物質を輸送するための輸出人申告には、以下のように適合する付加情報を含まなければなりません。:

For transport aboard a passenger aircraft, other than excepted Radioactive Materials, a certification that the shipment contains Radioactive Material intended for use in, or incident to, research or medical diagnosis or treatment.
旅客機搭乗輸送用の、免除された放射能物質以外に、貨物が放射能物質研究中、または研究、医療もしくは診療に使用することを証明する書類が必要です??

おかしな翻訳文になってます。なにかが省略されているようです。ご教授願います。
Yumico Tanaka (X)
Australia
Local time: 09:41
適用除外の〜以外の/を除く
Explanation:
http://www.fiata.com/uploads/media/50Rev02EN-Mar-09.pdf

[PDF] (UN ICAO)が 2 年に一度発行している ICAO 技術指針 - 2 ...
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
2.9.2. – 政府例外規定 日本、アメリカ、ベルギー、デンマークおよびロシアが政府. 例外規定を改訂しているので確かめること。 JPG-11 を下記のとおり改訂する。 放射性 物質(第 7 分類)は 適用除外放射性物質 (excepted radioactive material)を除 ...
airtransport-tozai.com/pdf/1_canges_51thEd1101.pdf
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 08:41
Grading comment
どうもありがとうございました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2適用除外の〜以外の/を除く
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
適用除外の〜以外の/を除く


Explanation:
http://www.fiata.com/uploads/media/50Rev02EN-Mar-09.pdf

[PDF] (UN ICAO)が 2 年に一度発行している ICAO 技術指針 - 2 ...
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
2.9.2. – 政府例外規定 日本、アメリカ、ベルギー、デンマークおよびロシアが政府. 例外規定を改訂しているので確かめること。 JPG-11 を下記のとおり改訂する。 放射性 物質(第 7 分類)は 適用除外放射性物質 (excepted radioactive material)を除 ...
airtransport-tozai.com/pdf/1_canges_51thEd1101.pdf

cinefil
Japan
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 75
Grading comment
どうもありがとうございました!
Notes to answerer
Asker: IATAの参照文献、ありがとうございました。はじめにちゃんと参考文献をそろえて読んでおくことが肝心なんですが今回も時間に追われました。。。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miho Ohashi
12 mins
  -> ありがとうございます。

agree  yumom
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search