Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Korean translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Denomination | | English term or phrase: 3.6 billion USD --> 미화 36억 달러, 26 billion USD--> 2천 6백억 달러의 | How to say these in Korean? Are the below correct?
3.6 billion USD --> 미화 36억 달러
26 billion USD--> 2천 6백억 달러의
97 million people --> 인구 - 9억 7천만
For US$ : 미화 OR 달러의 which is better? |
| IJKakehashiKudoZ activityQuestions: 6 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 13 India
| | Local time: 14:04
|
| | Korean translation:3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 미화 2백 6십억 달러 | Explanation: Ok, some parts of them are good and let me correct the others.
3.6 billion USD --> 미화 36억 달러
26 billion USD --> 미화 2백 6십억 달러
97 million people --> 9천 7백만 명
For US$ : both 미화 and 달러 should be used like my writings. This form is quite standard in Korean language.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-28 08:06:31 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks so much. That means 5910 Mln USD (5.9 billion US$) = 591억 달러의 is WRONG and 미화 59억 달러 is CORRECT ?
If it is 5.9 billion USD, we say 미화 59억 달러 but
if it is 5.91 billion USD, we say 미화 59억 1천 달러.
The number '1' can be often omitted so we also say 미화 59억 천 달러.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-04-01 08:50:05 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I made a mistake! It should be 미화 59억 천만 달러, not 59억 천 달러. YH Kim corrected me. |
| Selected response from:
 Kyoung-ae Kim South Korea Local time: 14:04
| Grading comment Thanks so much. That means 5910 Mln USD (5.9 billion US$) = 591억 달러의 is WRONG and 미화 59억 달러 is CORRECT ? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +2 | 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 2천 6백억 달러의 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 미화 2백 6십억 달러
Explanation: 3.6 billion USD -> 미화 36억 달러 OR 미화 36억 불
26 billion USD -> 미화 2백 6십억 달러 OR 미화 2백 6십억 불
97 million people -> 9천 7백만 명
"미화" means "US currency" and "달러" or "불" means "dollar"
So, US$ or USD should be translated into "미화 ㅇㅇㅇ 달러" or "미화 ㅇㅇㅇ 불"
|  Young Sung South Korea Local time: 14:04 Specializes in field Native speaker of: Korean
|
| | Notes to answerer
Asker: 5.91 billion US$ will be 미화 59.1억 달러 OR something else?
|
|
10 mins confidence:  | 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 2천 6백억 달러의 Answer.
Explanation: How to say these in Korean? Are the below correct?
3.6 billion USD --> 미화 36억 달러
26 billion USD--> 미화 2백 6십억 달러
97 million people --> 9억 7천만명
For US$ : 미화 OR 달러의 which is better?
A: It should go together. e.g.) 미화 XXX달러
| MaggieKim Local time: 21:04 Specializes in field Native speaker of: Korean
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
43 mins confidence:  | 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 2천 6백억 달러의 billion
Explanation: 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 미화 2백 6십억 달러 . one billion=10억
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-03-28 06:49:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
no explanation, just 1 billion = 10억
| Hyuntae Chung Local time: 23:04 Works in field Native speaker of: Korean
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins confidence: peer agreement (net): +2 | 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 2천 6백억 달러의 3.6 billion usd --> 미화 36억 달러, 26 billion usd--> 미화 2백 6십억 달러
Explanation: Ok, some parts of them are good and let me correct the others.
3.6 billion USD --> 미화 36억 달러
26 billion USD --> 미화 2백 6십억 달러
97 million people --> 9천 7백만 명
For US$ : both 미화 and 달러 should be used like my writings. This form is quite standard in Korean language.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-28 08:06:31 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks so much. That means 5910 Mln USD (5.9 billion US$) = 591억 달러의 is WRONG and 미화 59억 달러 is CORRECT ?
If it is 5.9 billion USD, we say 미화 59억 달러 but
if it is 5.91 billion USD, we say 미화 59억 1천 달러.
The number '1' can be often omitted so we also say 미화 59억 천 달러.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-04-01 08:50:05 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
I made a mistake! It should be 미화 59억 천만 달러, not 59억 천 달러. YH Kim corrected me.
|  Kyoung-ae Kim South Korea Local time: 14:04 Specializes in field Native speaker of: Korean PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thanks so much. That means 5910 Mln USD (5.9 billion US$) = 591억 달러의 is WRONG and 미화 59억 달러 is CORRECT ? |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |