English to Korean translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / PC application | | English term or phrase: DO NOT use flammable substances, any type of spray or alcohol to clean the insid | I have translated the above mentione sentence as "프린터의 외부 또는 내부의 청소를 위해 어떤 종류의 스프레이나 가연성 물질을 사용하지 마십시오.전기적인 쇼크나 화재의 위험을 야기 시킬수 있습니다." Could please someone advice about the best way to insert into the translation result the phrase "or alcohol"???
Thanks a lot in advance!!! |
| Valeriia KudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 5 Japan
| Local time: 00:12
|
| | Korean translation:스프레이나 알코올 같은 가연성 물질 | Explanation: My answer is more like a suggestion. I would translate it as follows:
프린터의 안팎을 청소할 때에는 스프레이나 알코올 같은 가연성 물질을 절대로 사용하지 마십시오. 전기 쇼크나 화재를 유발할 수 있습니다.
I put "절대로" because of the capitalized "DO NOT". "청소를 위해" doesn't sound natural in Korean. "flammable substances" include "any type of spray or alcohol". In other words, the latter is an example of the former.
|
| Selected response from:
steve_park South Korea Local time: 00:12
| Grading comment Thanks a lot!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |