| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | whose end was the Church settlement | | Korean translation: | 교회를 정착시키는 것이 주 목적이었다 | | Entered by: | nathaliandrea |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Korean translations [PRO] Social Sciences - History / press censorship | | English term or phrase: whose end was the Church settlement | Hi, this is another extract of the text, I don't know how to translate that extract of the sentence. Here you have the full context. Thank you
The 1559 Injunctions have been widely regarded as the central means by which Elizabeth established press censorship. The purpose of these was to devise a licensing system for the press. It is very important to say that from the 53 items, the licensing provision is only one of those items whose end was the Church settlement. So, within this context, it can be said that the 1559 Injuctions were certainly ecclesiastical in its administration and likely ecclesiastical in its intent. |
| | | Selected response from: Yongboo Son United States Local time: 02:12
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  |
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): English2Korean
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |