06:58 May 1, 2008 |
English to Korean translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Psychiatry, Psychopharmacology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Purple Kim South Korea Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 환자 상태 변화 개선도 |
| ||
4 | 환자 상태 자기(가) 보고서 |
| ||
2 | 환자 전반적 인상 척도 |
|
patient global impression of change(pgic) 환자 상태 변화 개선도 Explanation: This is a seven (7) item scale that asks the patient to rate change in status since beginning treatment. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
patient global impression of change(pgic) 환자 전반적 인상 척도 Explanation: See the following Googling results: (1) 임상 전체적 인상척도(Clinical Global Impression of Change) (2) 임상 전반적 인상척도(Clinical Global Impression Scale) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
patient global impression of change(pgic) 환자 상태 자기(가) 보고서 Explanation: The PGIC is a standardized, self-reported tool that measures the change in a patient's overall status ranging from "very much improved" to "very much worse." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.