21:32 Sep 19, 2000 |
English to Korean translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 공주님 |
| ||
na | 공주 (gong ju) or 왕녀(wang yeu) |
|
공주님 Explanation: It is pronounced as "Kong-joo-nim". The "nim" at the end of the word is an honorific form that is suitable for a third party, or an elderly. This honorific form is also used to address a pretty and cute girl. It is an expression of endearment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
공주 (gong ju) or 왕녀(wang yeu) Explanation: historically, the word mean both, princess (born in royal family) and price's woman. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.