Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Korean translations [Non-PRO] Other | | English term or phrase: hit , stand | Hit
Stand
These are both blackjack (card game) terms.
Thank you!! |
| | | Korean translation:히트(hit), 스탠드(stand) | Explanation: It is recommended that "히트(hit)" and "스탠드(stand)" should be used, although "히트" and "스탠드" is just the pronunciation of "hit" and "stand" respectively.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-04-22 02:01:07 GMT) --------------------------------------------------
With regard to your suggestion: Hit 카드받기 Stand 카드 안받기.
It is not good for you to SAY like that playing blackjack.
If you want to use Korean words, "한 장 더" and "중지" is better for "hit" and "stand" respectively. But I still think that it is recommended that "히트(hit)" and "스탠드(stand)" should be used. |
| Selected response from: Purple Downshifter Local time: 23:51
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   히트(hit), 스탠드(stand)
Explanation: It is recommended that "히트(hit)" and "스탠드(stand)" should be used, although "히트" and "스탠드" is just the pronunciation of "hit" and "stand" respectively.
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-04-22 02:01:07 GMT) --------------------------------------------------
With regard to your suggestion: Hit 카드받기 Stand 카드 안받기.
It is not good for you to SAY like that playing blackjack.
If you want to use Korean words, "한 장 더" and "중지" is better for "hit" and "stand" respectively. But I still think that it is recommended that "히트(hit)" and "스탠드(stand)" should be used.
Reference: http://www.casinomagazine.tv/games/black.htm
| | | | Notes to answerer
Asker: what about these: Hit 카드받기
Stand 카드 안받기
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |