ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Korean » Other

Down the stretch they come.

Korean translation: 이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Down the stretch they come.
Korean translation:이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:10 Nov 6, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-09 08:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Korean translations [PRO]
Other / Horse racing
English term or phrase: Down the stretch they come.
What scene does this sentence exactly depict?
Young Sung
South Korea
Local time: 23:51
이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!
Explanation:
예전에 Dave Johnson이라는 스포츠 캐스터가 경마에서 시합이 200미터 정도 남아 있을 때 잘 쓰던 말로 다른 경기에서도 종종 쓰이고 있습니다.
Stretch 는 결승점 앞의 직선 코스를 의미하므로 다음과 같이 번역하시면 좋을 듯 합니다
“이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!”
“이제 직선코스만 남았습니다!”
“이제 마지막 직선코스만 남았습니다!”
다른 곳에서 쓰였다면 비유적으로 해석하시면 될 것 같네요.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2010-11-09 09:10:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for your advice. But, you are wrong. As you said, this is a global community. Any languages are welcomed. English alone does not mean "gloabl".
Selected response from:

Jungho Jo
South Korea
Local time: 23:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!
Jungho Jo
4This sentence may come from a horse racing, specifically, Kentucky Derby.
Lion Kim


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
down the stretch they come.
This sentence may come from a horse racing, specifically, Kentucky Derby.


Explanation:
This sentence may be reparaphrased like the below.

"Race horses are coming to the finish line."
or "Race horses are running at full speed on the track."

Please, refer to web sites that I commented.
Thank you!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Johnson_(announcer)
    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=SRA4IWJSUas
Lion Kim
South Korea
Native speaker of: Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
down the stretch they come.
이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!


Explanation:
예전에 Dave Johnson이라는 스포츠 캐스터가 경마에서 시합이 200미터 정도 남아 있을 때 잘 쓰던 말로 다른 경기에서도 종종 쓰이고 있습니다.
Stretch 는 결승점 앞의 직선 코스를 의미하므로 다음과 같이 번역하시면 좋을 듯 합니다
“이제 남은 것은 마지막 직선코스뿐입니다!”
“이제 직선코스만 남았습니다!”
“이제 마지막 직선코스만 남았습니다!”
다른 곳에서 쓰였다면 비유적으로 해석하시면 될 것 같네요.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2010-11-09 09:10:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for your advice. But, you are wrong. As you said, this is a global community. Any languages are welcomed. English alone does not mean "gloabl".


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Johnson_(announcer)
Jungho Jo
South Korea
Local time: 23:51
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lion Kim: This is a global community. You need to write everything in English. I don't understand why you answered in Korean. Please, get me wrong. No offense! What I say is that Korean translators should communicate with other language speakers in English.
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: