11:50 Sep 4, 2001 |
English to Korean translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gene Oh (X) New Zealand Local time: 18:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 죽음 |
| ||
na | 사망 |
|
사망 Explanation: If it is to be used for a person with age or dignity, other honorific expression needs to be used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
죽음 Explanation: Pronunciation: 'JOO-GOOM' This is the general term to describe "death" It can be use to describe any kind of 'death' not limited to certain criteria. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.