KudoZ home » English to Korean » Tech/Engineering

, and

Korean translation: , 그리고

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:, and
Korean translation:, 그리고
Entered by: mymuse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:45 Oct 21, 2002
English to Korean translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: , and
These include the referential constraints with which your are familiar, as well as synonyms, triggers, and view based on the table.

1)
동의어, 트리거 및 테이블 기반의 뷰
2)
테이블 기반의 동의어, 트리거 및 뷰
", and"를 어떻게 보아야 정확할까요?
Smith Park
South Korea
Local time: 21:49
여기서 "and" 는 synonyms, triggers and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐입니다.
Explanation:
여기서 "and"는 synonyms, triggers and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐입니다.

view 뒤에 따르는 "based on the table"은 단순히 view를 수식하는 역할을 하고 있습니다.
즉, "table (도표 / 목록)에 기준을 둔 (table을 기반으로 한 / table에 의거한) view (보임/일람/검토)" 라고 보시면 됩니다.
Selected response from:

mymuse
United States
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5열거하는데 쓰였을 뿐이라면,...Young Kwon
5~그리고, (~있거나)Young Kwon
5여기서 "and" 는 synonyms, triggers and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐입니다.mymuse


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
여기서 "and" 는 synonyms, triggers and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐입니다.


Explanation:
여기서 "and"는 synonyms, triggers and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐입니다.

view 뒤에 따르는 "based on the table"은 단순히 view를 수식하는 역할을 하고 있습니다.
즉, "table (도표 / 목록)에 기준을 둔 (table을 기반으로 한 / table에 의거한) view (보임/일람/검토)" 라고 보시면 됩니다.

mymuse
United States
Local time: 06:19
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
~그리고, (~있거나)


Explanation:
These include the referential constraints with which you are familiar, as well as synonyms, triggers, and view based on the table.
우선 원문장이 다소 '엉성한(loose)' 것 같습니다. 원어민들이라도 전문 기술 문서 작성에서는 가급적 이런 문장은 쓰지 않아야 할 것으로 생각되지만, 그렇게 마음씨 좋은(?) technical writer들이 그렇게 많지는 않다고 생각됩니다. 원문을 아래와 같이 재정리해 보시면 뜻이 보다 명확해 질 것입니다.
These include the referential constraints with which you are familiar(, as well as synonyms, triggers,) and (which you) view based on the table.

이것들에는 트리거와 같은 동의어는 물론 귀하가 익히 알고 있거나 이 테이블에서 보는 것과 같은 지시 제한자(요소)들이 포함된다.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 07:41:56 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mymuse씨,

만약 synonyms, triggers, and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐이라면,
triggers,에 comma가 없어야 하며,
views로 복수가 되었을 것으로 생각됩니다.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 20:27:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mymuse 및 yyyy씨

제가 틀린 해석을 한 것에 대하여 우선 솔직히 인정하고 사과합니다.
다시 검토해 본 결과, relational DB data migration 등에서는 귀하의 해석이 옳다고 생각됩니다. 문제는 based on the table이 view에만 걸리는 것인지 아니면 synonyms, triggers에도 걸리는 것인지가 문제인 것으로, 이는 앞뒤 문맥에서 판단되어야 할 것 같습니다. 다시 한번 저의 성급한 추론에 대하여 사과합니다. 영어가 어렵다는 것을 새삼 깨닫습니다.

Young Kwon
South Korea
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
열거하는데 쓰였을 뿐이라면,...


Explanation:
mymuse씨,

만약 synonyms, triggers, and view 의 3가지를 열거하는데 쓰였을 뿐이라면,
triggers,에 comma가 없어야 하며,
views로 복수가 되었을 것으로 생각됩니다.

Young Kwon
South Korea
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search