20:25 May 29, 2002 |
English to Kurdish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Which dialect of Kurdish? Re-write the text? |
|
Which dialect of Kurdish? Re-write the text? Explanation: Greetings. Depending on where you are located (and the particular Kurdish community that frequents the establishment), you might specify which dialect of Kurdish is needed: Kurmanci, Surany, or Faelii? Which alphabet the latinized (understood by urban and younger Kurds) or the arabized script (understood by more generations of Kurds, especially those Kurds originally from Iraq and Iran). The second line of that notice might be re-written for better clarity, i.e., "If you open a box, you must pay for that box." The first line actually should suffice, based on similar notices in stores here in California that include Kurdish adults and families as customers. HTH. Regards from Los Angeles, Stephen H. Franke |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.