English to Latin translations [Non-PRO] Archaeology | | English term or phrase: never take anything for granted | i have two varying translations of the same sentence and wish to find out which one is correct. I am trying to translate...''never take anything for granted'' but so far have got ... ''nunquam pro tribuo'' and ...''nihil pro certo habueris''
Can anyone please help me out to define which one is the correct translation? many thanks. |
| | |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |