KudoZ home » English to Latin » Art/Literary

What doesn't kill me, makes me stronger.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Mar 4, 2002
English to Latin translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: What doesn't kill me, makes me stronger.
I cannot find this anywhere. Please translate so I can put it in my paper.=)
Amanda
Advertisement


Summary of answers provided
4 -2Se non ammazza ingrassa
Luca Tutino


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Se non ammazza ingrassa


Explanation:
This is the old Italian say, but is quite playful, and normally reffered to something eaten.

I am not sure if you meant it as a more serious or dramatic concept...

Luca Tutino
Italy
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
i am only declining because I wanted it more dramatic.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Antoinette Verburg: As you say, this is Italian, not Latin.
5 hrs

disagree  flaviofbg: Si richiedeva il latino... e in Emilia-Romagna si dice "quel che non strozza ingrassa" :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: i am only declining because I wanted it more dramatic.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search