Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Latin translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: An eye for an eye makes the world go blind|
|quote by gandhi|
|Latin translation:caeca ultio caecat humanitatem|
this is an idiomatic expression, hence it is MUCH more difficult to translate since a word-per-word rendition would not work at all in Latin. I have tried to find a solution:
caeca ultio: blind vengeance
caecat humanitatem: makes the mankind (the world...but it's better to talk about people, actually) go blind.
So, "blind vengeance makes the world go blind", you still have the "blind" jeu du mot and a similar content...
Hope it helps!
Selected response from:
Local time: 13:03
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations