Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "In aeternum" is much more common, the kind of expression a Latin would use. And I prefer to use an adjective or "past participle", coniuncti, rather than "conjuctim", ad adverb, since I suppose it is a couple of lovers, and coniuncti would express the fact that they are united, whereas conjuctim would express that they do things jointly.
Examples of use on Internet:
, Fas In Aeternum, Fas Ite In Aeternum
Adoremus in Aeternum Sanctissimum Sacramentum.
In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum
Explanation: "In aeternum" is much more common, the kind of expression a Latin would use. And I prefer to use an adjective or "past participle", coniuncti, rather than "conjuctim", ad adverb, since I suppose it is a couple of lovers, and coniuncti would express the fact that they are united, whereas conjuctim would express that they do things jointly.
Examples of use on Internet:
, Fas In Aeternum, Fas Ite In Aeternum
Adoremus in Aeternum Sanctissimum Sacramentum.
In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum