Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:11 Jun 4, 2002
English to Latin translations [Non-PRO] Law/Patents / litigation, humorous natured
Litem intende!= this is an imperative phrase which means "Sue!", and its object needs to be in dative case:
vappis=since "bastard" (nothis, in dative plural) would mean just "Illegitimate children" and not just "bad people", I have taken the liberty of using "vappa" (dat pl=vappis, which is the one you need here), which means "brat, good-for-nothing", in a pejorative sense to refer to a... "bastard" :)
Hope it helps!
Disctinction in Latin
flaviofbg Spain Local time: 17:59 Native speaker of: Italian, Spanish PRO pts in pair: 190