KudoZ home » English to Latin » Other

This Cat doll belonged to my late mother

Latin translation: hic feles pupa est, quae demortuae matri meae fuerat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This Cat doll belonged to my late mother
Latin translation:hic feles pupa est, quae demortuae matri meae fuerat
Entered by: flaviofbg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:51 May 17, 2005
English to Latin translations [PRO]
Other / correspondence
English term or phrase: This Cat doll belonged to my late mother
Correspondence to Pope Benedict
Roger A. La Branche
hic feles pupa est, quae demortuae matri meae fuerat
Explanation:
Hi there,

I have changed a bit the structure:

"Hic feles pupa est" --> This cat is a doll
"quae" --> which (fem.)
"demortuae matri meae" "to my late/deceased mother" (dative)
"fuerat" --> "had belonged" (plusquamperfect)

In Latin you say "esse" + dative to express "belong".

Ave atque vale,
Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 03:49
Grading comment
Gratia, Flavio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3hic feles pupa est, quae demortuae matri meae fuerat
flaviofbg


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
this cat doll belonged to my late mother
hic feles pupa est, quae demortuae matri meae fuerat


Explanation:
Hi there,

I have changed a bit the structure:

"Hic feles pupa est" --> This cat is a doll
"quae" --> which (fem.)
"demortuae matri meae" "to my late/deceased mother" (dative)
"fuerat" --> "had belonged" (plusquamperfect)

In Latin you say "esse" + dative to express "belong".

Ave atque vale,
Flavio


    Segura
    Traupman
flaviofbg
Spain
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gratia, Flavio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx------: How nice!
51 mins
  -> ;)

agree  Vicky Papaprodromou: Wonderful!
3 hrs
  -> Oh, thank you Vicky :)) I am flattered!

agree  Joseph Brazauskas
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 17, 2005 - Changes made by flaviofbg:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search