KudoZ home » English to Latin » Other

I live my life a quarter of a mile at a time


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:16 Aug 21, 2002
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: I live my life a quarter of a mile at a time
I live my life a quarter of a mile at a time

Summary of answers provided
5vivo gradibus ducentorum quinquaginta passuum singulis.
David Wigtil



4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
vivo gradibus ducentorum quinquaginta passuum singulis.

I've rendered your phrase rather freely, as "vivo gradibus ducentorum quinquaginta passuum singulis," which would come out in English as, "I live by individual steps of a quarter of a mile (250 paces)."

That sounds like GREAT LEAPS to me, and since you offer no broader context, I cannot be any more certain about what your original sentence actually means.


Note added at 2002-08-27 13:34:28 (GMT)

The Roman \"mile\" originally consisted of \"mille (passus)\", one thousand (paces)\", later somewhat standardized at a length equaling about 95% of one English mile. The Romans did extensive surveying and roadbuilding, including such tools as milestones and odometers connected to cart wheels!

See the discussion at http://www.du.edu/~jcalvert/tech/oldleng.htm for more detail.

David Wigtil
United States
Local time: 03:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search