Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latin translations [Non-PRO] Art/Literary - Other | | English term or phrase: Know the enemy | | Translation required |
| | | nosce hostem/nosce inimicum | Explanation: Or 'noscite hostem' if you are addresing more than one person. 'Hostem' means a public enemy, 'inimicum' means a personal enemy.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-05-19 03:15:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
'Scio' is used of knowing facts, 'nosco', which is more common in past tenses but with present meaning, is used of knowing persons. 'Teneo', in the sense of 'consider, regard, hold'' is used of both facts and persons. |
| Selected response from:
Joseph J. Brazauskas United States Local time: 15:36
| Grading comment Thanks, although being a military motto - ie know your enemy for the purposes of intelligence... is is scio or teneo more appropriate? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence: peer agreement (net): +2 | know the enemy nosce hostem/nosce inimicum
Explanation: Or 'noscite hostem' if you are addresing more than one person. 'Hostem' means a public enemy, 'inimicum' means a personal enemy.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-05-19 03:15:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
'Scio' is used of knowing facts, 'nosco', which is more common in past tenses but with present meaning, is used of knowing persons. 'Teneo', in the sense of 'consider, regard, hold'' is used of both facts and persons.
| Joseph J. Brazauskas United States Local time: 15:36 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 27
|
| | Grading comment | Thanks, although being a military motto - ie know your enemy for the purposes of intelligence... is is scio or teneo more appropriate? |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |