ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Latin » Other

and not

Latin translation: neve


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and not
Latin translation:neve
Entered by: Joseph Brazauskas
Options:
- Contribute to this entry

10:46 May 20, 2009Login or register (free) for more options.
English to Latin translations [Non-PRO]
Other / vocab item
English term or phrase: and not
Greetings,

I mean "and not" when you are joining two words in the subjunctive.

E.g.
Let him not be scolded and not (be) beaten.

My worry is that if you use ne + que (long E in "ne") it might be confused with neque (short E).

Many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 12:26
neve
Explanation:
One uses 'neve' (poetic 'neu') instead of 'nec' or 'neque' in subordinate clauses, particularly with the subjunctive.

Thus, 'Let him not be scolded and not (be) beaten' = Ne obiurgetur neve vapulet'.
Selected response from:

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 07:26
Grading comment
many thanks excellent and sorry about the delay
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nec
LUIS ANTONIO DE LARRAURI
5 +1neve
Joseph Brazauskas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
neve


Explanation:
One uses 'neve' (poetic 'neu') instead of 'nec' or 'neque' in subordinate clauses, particularly with the subjunctive.

Thus, 'Let him not be scolded and not (be) beaten' = Ne obiurgetur neve vapulet'.

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
many thanks excellent and sorry about the delay

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LUIS ANTONIO DE LARRAURI
21 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nec


Explanation:
This would be also possible. You have to use it in correlation with other nec:

nec eum obiurgetur nec vapulet

Example:

PDF] ITINERARIUM MENTIS IN DEUM
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
ferventissime semetipsam; nec se posset amare, nisi nosset; nec se nosset, nisi sui meminisset, quia nihil capimus per intelligentiam, quod non sit praesens ...
www.disc.ua.es/~gil/it.pdf - Páginas similares

LUIS ANTONIO DE LARRAURI
Spain
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas: Yes, it's possible, but in classical Latin at least, not outside of a subordinate clause, save in indirect discourse. Later Latin is freer.
1 day10 mins
  -> Thank you Joseph
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: