ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latin » Other

The sun is shining.

Latin translation: sol fulget (fulgit)/sol lucet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The sun is shining.
Latin translation:sol fulget (fulgit)/sol lucet
Entered by: Joseph J. Brazauskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Jul 22, 2009
English to Latin translations [Non-PRO]
Other / Vocab Building
English term or phrase: The sun is shining.
Hi,

I'm never sure what verb to use - fulgo seems to be better suited for lightning etc., but perhaps I'm wrong.

Many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 20:15
sol fulget/sol lucet
Explanation:
'Fulg(e)o' is indeed often used of lightning and of other flashing visual phaenomena, but it is also used of sunlight, as, e.g., at Catullus, 8.3 and 8, where the plural 'soles' may be rendered 'sunny days'. But 'luceo' is more common.
Selected response from:

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 15:15
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sol fulget/sol lucet
Joseph J. Brazauskas
4 +1sol lucet
Luis Antonio de Larrauri


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the sun is shining.
sol lucet


Explanation:
I think "lucere" is the verb that suits better, as in "Virtus in tenebris lucet". See these examples I found on the Internet:

Exercitia sess. prior.
Die sol lucet sed nocte luna et stellae lucent. Diversa nomina lunae sunt: nova, dimidia et plena. Dies primus mensis “kalendae” nominatur, dies quintus ...
usuarios.lycos.es/xerensis/Exercitia06_07.htm - En caché - Similares

[PDF] NOMINA TERTIAE DECLINATIONIS
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
In corde est sanguis, qui per venas ad cor fluit. Color sanguinis est ruber. SOL-IS. IX, 25. Sol in caelo est supra campum, itaque sol lucet in campo. ...
www.culturaclasica.com/.../nomina_tertiae_declinationis.pdf - Similares

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nmmad: soles occidere et redire possunt! agree, also in church Latin (as in the Requiem Mass: luceat eis)
1 hr
  -> Indeed, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the sun is shining.
sol fulget/sol lucet


Explanation:
'Fulg(e)o' is indeed often used of lightning and of other flashing visual phaenomena, but it is also used of sunlight, as, e.g., at Catullus, 8.3 and 8, where the plural 'soles' may be rendered 'sunny days'. But 'luceo' is more common.

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
many thanks excellent
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2009 - Changes made by Joseph J. Brazauskas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: