Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
| English to Latin translations [PRO] | | English term or phrase: Internet | | Then there must be a Latin term for this, too. I promise this is the last one for today! |
| fkirchnerKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 0
|
| | interrete/internetum | Explanation: I am glad you asked, as this example illustrates the mechanisms of Modern Latin.
In the first instance (interrete,-is), Latin provides the whole morphological bag of goodies: inter+rete (net).
In the alternative translation (internetum), Latin provides the ending –um,-i, thus assigning the new term to the Second Nominal Declension.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 15:37:15 (GMT) --------------------------------------------------
Please do not apologise… I would love to answer your questions and amass points ;)… but here is a link to a TREASURE CHEST of computer terms in Latin: from keyboard and mouse to spreadsheet, subdirectory, upload, command, and cyberspace!!!!!! I am sure you will find all you need!
http://amsterdam.nettime.org/Lists-Archives/nettime-l-0001/m...
|
| Selected response from: xxxIno66
| Grading comment Cool! Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: peer agreement (net): +3 interrete/internetum
Explanation: I am glad you asked, as this example illustrates the mechanisms of Modern Latin.
In the first instance (interrete,-is), Latin provides the whole morphological bag of goodies: inter+rete (net).
In the alternative translation (internetum), Latin provides the ending –um,-i, thus assigning the new term to the Second Nominal Declension.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 15:37:15 (GMT) --------------------------------------------------
Please do not apologise… I would love to answer your questions and amass points ;)… but here is a link to a TREASURE CHEST of computer terms in Latin: from keyboard and mouse to spreadsheet, subdirectory, upload, command, and cyberspace!!!!!! I am sure you will find all you need!
http://amsterdam.nettime.org/Lists-Archives/nettime-l-0001/m...
| xxxIno66 Native speaker of: Greek PRO pts in pair: 20
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |