KudoZ home » English to Latin » Other

Dancing Lion

Latin translation: leo saltans

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dancing lion
Latin translation:leo saltans
Entered by: Daniel Mencher
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Nov 8, 2003
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: Dancing Lion
As a name
Deborah
leo saltandi
Explanation:
leo = lion
saltandi = dancing

good luck

-Dan

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 00:54:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Note:

Instead of \"saltandi\", it should be \"saltans\" (see below).
Selected response from:

Daniel Mencher
United States
Local time: 08:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2leo saltandi
Daniel Mencher


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
leo saltandi


Explanation:
leo = lion
saltandi = dancing

good luck

-Dan

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 00:54:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Note:

Instead of \"saltandi\", it should be \"saltans\" (see below).

Daniel Mencher
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joseph Brazauskas: 'Leo', yes, but 'saltandi' is a genitive of the gerund, which is in essence a verbal noun. Hence it would mean 'Lion of the Dance' rather than 'Dancing Lion'. Perhaps you meant 'saltans'?
1 hr
  -> Well, I don't know about "saltans", but "saltandus" would work in place of "saltandi".

neutral  Giusi Pasi: it would be 'leo saltans' (nominative case)
1 hr
  -> OK, OK, "saltans". I concede and grant "saltans".

agree  Will Matter: we're definitely dancing around with this one, FYI, see my 'Klingon' note.
3 hrs
  -> right, thanks :)

neutral  Neva M.: saltans
4 hrs
  -> right, we've estabished this

agree  verbis
1 day3 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search