global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Latin » Other

we need new togas.When we shoped at Togas R Us we payed too much and they riped.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Jun 17, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: we need new togas.When we shoped at Togas R Us we payed too much and they riped.
Project for latin cless.Doing a comercial selling togas

Summary of answers provided
naOrthographiam rectam nunquam animadvorti.Wigtil



22 hrs
Orthographiam rectam nunquam animadvorti.

Orthographiam anglicam rectam nunquam animadvorti. Iudicavi hanc haud necessariam esse, et in negotiis faciendis recte scribere non constitui umquam.

I have never paid attention to correct English spelling. I figured it reallly wasn't necessary, and I've decided never to write correctly when doing business activities.

Sorry, but the sarcasm simpley forces itself upon me when I see that the request parades its STULTITIA for all the world to see by presenting spelling errors in EVERY SINGLE CLAUSE!

PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: