Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Latin translations [Non-PRO] Other | | English term or phrase: seize the day, seize the night, seize the life | | seize the day |
| | | Latin translation:carpe diem, carpe noctem, carpe vitam | Explanation: to give you the whole lot!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-08-20 08:19:31 (GMT) --------------------------------------------------
I stand by this answer - check it on google as I have just done for the second time and you will see that it is NOCTEM |
| Selected response from: xxxCMJ_Trans Local time: 00:32
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 mins confidence: peer agreement (net): +4 carpe diem, carpe noctem, carpe vitam
Explanation: to give you the whole lot!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-08-20 08:19:31 (GMT) --------------------------------------------------
I stand by this answer - check it on google as I have just done for the second time and you will see that it is NOCTEM
| | | Grading comment | Graded automatically based on peer agreement. |
|
|
| |