Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Latin translations [PRO]|
|English term or phrase: departed comrade|
|Maybe I could be clearer. 2 phases on a firemen's helmet shield that is draped with the coffin. Across top "Departed comrade" & across bottom "we Mourn". From other research: Mortuus-to depart as in die;Socius-comrade/ally:lugeo-to mourn|
|Latin translation:defunctus comes --ploremus|
In a previous answer I suggested that the word that seems to apply in this context is "comes" as in brother in arm, brother serving with another, comrade, that is.
Mourn I would translate as "plorere" , ploremus.
paola l m
(many years of Latin in school and university, that are finally being put to use)
Selected response from:
Local time: 07:19
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 day22 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations