English to Latin translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: Nocturnal visitation | It appears in my Italian text in Latin as 'visitatio nocturnum', but my Latin is rusty and I'd like to check that it's correct before adding it to my English translation.
Thanks! |
| Sarah PontingKudoZ activityQuestions: 292 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 2513 Italy
| | Local time: 01:27
|
| | Latin translation:visitatio nocturna | Explanation: visitatio is feminine noun, so it should be nocturna |
| Selected response from: Ivo Volt Estonia Local time: 02:27
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | nocturnal visitation visitatio nocturna
Explanation: visitatio is feminine noun, so it should be nocturna
| Ivo Volt Estonia Local time: 02:27 Specializes in field Native speaker of: Estonian PRO pts in category: 8
|
| | | Notes to answerer
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |