ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latin » Poetry & Literature

the more i fail in life the more i succeed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:41 Jun 29, 2009
English to Latin translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: the more i fail in life the more i succeed
it is perty much what is written or as close as possible
rojas2


Summary of answers provided
5quo magis fallor eo magis succedo
Ivo Volt
5errores quo plures vita labor, eo res prosperior fluit
Luis Antonio de Larrauri
5quo adamo, eo prospere gero.
Joseph J. Brazauskas


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
quo adamo, eo prospere gero.


Explanation:
Or 'prospere evenio' or 'propsere gero.'

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luis Antonio de Larrauri: I suppose you misread "I fail in life" for "I fall in love".
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
errores quo plures vita labor, eo res prosperior fluit


Explanation:
The structre "the more.... the more" can be translated "quo... eo" in Latin, but then you should use some type of comparative. That is why I use "plures" and "prosperior".

In my suggestion I am following this phrase of a classical author: quo plures erant, major caedes fuit (Livy) (The more they were, the bigger the death toll).
Other possibilities:
quo frequentius vita fallor, eo melius proficio
A friend of mine suggested to me this translation:
quo magis fallor, eo magis succedo
The verbs of the latter ressemble those of English, so that's an advantage.

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

81 days   confidence: Answerer confidence 5/5
quo magis fallor eo magis succedo


Explanation:
Thus I agree with what Luis Antonio's friend has suggested. Could also use 'saepius' ('more often') instead of 'magis'.
For 'quo magis ... eo magis', compare, for example, Cicero Pro Roscio 86: Tenuitas hominis eius modi est ut dissimulari non queat atque eo magis eluceat quo magis occultatur.

Ivo Volt
Estonia
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EstonianEstonian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: