ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Latin » Poetry & Literature

unknown translator

Latin translation: interpres ignotus


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unknown translator
Latin translation:interpres ignotus
Entered by: Sergey Kudryashov
Options:
- Contribute to this entry

13:00 Jul 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to Latin translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: unknown translator
A friend of mine wants to attribute a translation to an unknown translator, in Latin; in other words, after quoting after the translated passage it would say, in Latin, "Unknown translator".

Thanks in advance!
David Russi
United States
Local time: 19:22
ignotus interpres
Explanation:
///
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 06:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ignotus interpres
Sergey Kudryashov
5ignotus translator
LUIS ANTONIO DE LARRAURI


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ignotus interpres


Explanation:
///

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LUIS ANTONIO DE LARRAURI
2 hrs
  -> thank you

agree  Ivo Volt: Yes, although I would prefer "interpres ignotus"
73 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ignotus translator


Explanation:
This is how Jerome, patron saint of translators, named his own job (according to my dictionary).

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-07-14 07:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Examples:
Sufficit mihi ipsa translatoris auctoritas... (= it is enough for me the authority of the translator...) (Jerome)
ad verbum expressa translatio (= verbatim translation) (Jerome)
Eius volumina censeret in linguam Latinam transferenda (=he thought his volumes should be translated into Latin) (Pliny)

The Idea of PanSlavic Ethnolinguistic Kinship and Reciprocity in ...
egregii et ***translatoris*** interpretisque eximii sacre scripture de Ebraica in Latinam et Sclavonicam linguas” (Jelić 1906b, 5). ...
www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5&id... - Similar
by VB Sotirović - 2006 - Related articles

Full text of "Lectiones Alexandrinae et Hebraicae: sive de ...
... excusabilis est , et talis ut de fide ***translatoris*** nihil detrahat. ..... sed et internis indi- ciis ex ipsa consuetudine translatoris cuiusque deprom- ...
www.archive.org/stream/.../lectionesalexan00plgoog_djvu.txt - Cached - Similar

LUIS ANTONIO DE LARRAURI
Spain
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joseph Brazauskas: Correct but a poetic word, found only in Horace in classical Latin.
5 days
  -> But as verb is found in Cicero and Pliny. It could be a neologism in his time, but some time later perfectly usable, still in the Latin world.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: