ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latin » Poetry & Literature

God bless America


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Nov 22, 2010
English to Latin translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / language
English term or phrase: God bless America
could you please provide me with the translation of "God bless america" as well as the phonitic writing of it in latin letters.
thank you
babajaddi


Summary of answers provided
5 -1Deus benedicat Americam
Luis Antonio de Larrauri
5 -1Utinam Deus beet Americam/Utinam Deus fortunet AmericamJoseph J. Brazauskas


  

Answers


25 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
god bless america
Utinam Deus beet Americam/Utinam Deus fortunet Americam


Explanation:
The subjunctives 'beet' and 'fortunet' are hortatory. 'Ut' may be used instead of 'utinam' in poetry.

--------------------------------------------------
Note added at 25 days (2010-12-18 06:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

The approximate pronunciation of these sentences, using the Restored pronunciation, is OO-tih-nahm DEH-oos BEH-eht ah-MEH-rih-kahm and OO-tih-nahm DEH-oos fawr-TOO-neht ah-MEH-rih-kahm resoectively. The Ecclesiastical pronunciations would be OO-tee-nahm DAY-oos BAY-eht ah-MAY-ree-kahm and OO-tee-nahm DAY-oos fawr-TOO-neht ah-MAY-ree-kahm respectively.

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Luis Antonio de Larrauri: 'Bear' is rather 'make happy' or 'enrich'. Fortunare? good approach from classical Latin, but not so accurate as 'bened.' Besides, your choice of words force you to complicate syntax needlessly: is much more straightforward 'Deus benedicat...
2 days3 hrs
  -> 'Beare' does mean 'make happy' but it also means 'bless'. It means 'enrich' only when used with an instrumental ablative. I prefer to "complicate syntax needlessly" than to use a rare construction. And optative subjvs. without 'utinam' are very rare
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
god bless america
Deus benedicat Americam


Explanation:
This is build following the structure of phrases such as:

Benedicat nos Deus
Deus benedicat te: (God bless you)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-11-23 11:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

This could be the pronuntiation:
Deh-oos beh-neh-dee-kaht Ah-meh-ree-kahm

--------------------------------------------------
Note added at 27 days (2010-12-20 09:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Here there is an identical question that was previously asked. The only difference is that they chose imperative instead of subjunctive for the translation:

http://www.proz.com/kudoz/109023

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joseph J. Brazauskas: 'Benedicere' means 'to speak well of, to praise', not 'to bless' in classical Latin./The asker wanted a translation of 'God bless America', not 'God speak well of America' or 'God praise America'. In the Vulgate 'benedico' renders Hebrew 'praise, adore'.
24 days
  -> Since we are talking of one God, it makes more sense to use the Christian time-honored Latin word 'benedicere', which in addition is closer to the actual sense of bless.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: