ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Latin » Poetry & Literature

love lives forever

Latin translation: amor sempiternus est


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:love lives forever
Latin translation:amor sempiternus est
Entered by: Daniela Caracostas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Jan 26, 2011
English to Latin translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: love lives forever
in relation to last line at end of michael jacksons this is it
tamara whiting
amor sempiternus est
Explanation:
sempiternus amor est

Love is everlasting
The etymology of sempiternus is "semper aeternus". I prefer it to aeternus because carries inside the meaning of forever (semper)
Selected response from:

Daniela Caracostas
Local time: 21:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3amor aeternus est
Olga D.
4 +3amor sempiternus estDaniela Caracostas
5 +1Amor in perpetuum vivat.Joseph J. Brazauskas


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
amor aeternus est


Explanation:
literally - love is perpetual (immortal)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-01-26 09:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

or: amor perpetue vivit (love lives forever)

Olga D.
Russian Federation
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Antonio de Larrauri
2 hrs
  -> gratias tibi ago, Luis Antonio!

agree  Joseph J. Brazauskas: 'Perpetue' seems to occur only at Cassiodorus ('in Psalmos', 62.40), where it means 'constantly' rather than 'forever'. Perhaps you mean 'perpetuo'? 'In perpetuum' occurs in Republican and Biblical Latin.
13 hrs

agree  Sergey Kudryashov
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
amor sempiternus est


Explanation:
sempiternus amor est

Love is everlasting
The etymology of sempiternus is "semper aeternus". I prefer it to aeternus because carries inside the meaning of forever (semper)


Daniela Caracostas
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Antonio de Larrauri
29 mins

agree  Joseph J. Brazauskas
11 hrs

agree  Sergey Kudryashov
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Amor in perpetuum vivat.


Explanation:
Or more simply, 'Amor in perpetuum est.'

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
39 mins
  -> Maximas tibi gratias agit Iosephus.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2011 - Changes made by Daniela Caracostas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: